
To all Yemenis
To every struggler who carves a smile from the depths of pain, weighed down by the burden of unpaid salary and dreams left unfulfilled.
To every mother who convinces her children that Eid is “the feast of well-being.”
To every disappeared person whose trace has faded into the abyss of the unknown, leaving behind only a photograph on the wall, countless memories, and the lingering hope of a return yet to come.
To every detainee held without crime or charge, stifling tears behind prison walls—hearing the Eid takbir and the call of the mosques, yet receiving no answer to the cries of their pleas.
To every expatriate who has left home in search of an honest livelihood, earning his keep through sweat and toil.
To every scholarship student longing for the taste of home-baked bread, the embrace of guests, a plate of sweets, and the laughter of a young girl who, upon his return, may one day become the mother of his children.
To every exile whom fate has cast afar, bearing the pain of absence in a foreign land.
To every homeless soul standing at the street corner, searching faces only to find the pavement as his sole companion, his bed, and his solace.
To all of you, to us, to the country and its people—
Eid Mubarak filled with hope and love to you all.
May you be among those who celebrate.